a国产亚洲欧美精品一区在线观看_看一级黄色毛片_在线观看播放_一级片精品_国产精成人品日日拍夜夜免费_草久在线视频

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

健康飲食:少吃肉既健康又環保

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-12-08
核心提示:Cutting meat production and consumption by 30 percent would help to reduce carbon emissions and improve health in the most meat-loving nations, scientists said on Wednesday. Using prediction models, British and Australian researchers found that impr

    Cutting meat production and consumption by 30 percent would help to reduce carbon emissions and improve health in the most meat-loving nations, scientists said on Wednesday.

    Using prediction models, British and Australian researchers found that improving efficiency, increasing carbon capture and reducing fossil fuel dependence in farming would not be enough to meet emissions targets.

    But combining these steps with a 30 percent reduction in livestock production in major meat-producing nations and a similar cut in meat-eating, would lead to "substantial population health benefits" and cut emissions, they said.

    The study found that in Britain, a 30 percent lower intake of animal-source saturated fat by adults would reduce the number of premature deaths from heart disease by some 17 percent -- equivalent to 18,000 premature deaths averted in one year.

    In Sao Paulo, Brazil, it could mean as many as 1,000 premature deaths averted in a year, they said.

    According to the United Nations Food and Agricultural Organization, 18 percent of all greenhouse gas emissions are from meat production and experts say rising demand for meat, particularly in countries with growing economies, could drive livestock production up by 85 percent from 2000 levels by 2030.

    The scientists said global action was needed to maximize the benefits of cutting meat production and consumption, and that the environmental advantages "may apply only in those countries that currently have high production levels."

    The study was published in The Lancet medical journal as part of a series in climate change and health ahead of the Copenhagen global climate summit scheduled next month.

    In a second study, British scientists found that increased walking and cycling, and fewer cars, would have a much greater impact on health than low-emission vehicles in rich and middle-income countries.

    Andrew Haines, director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine and head of the research series, said delegates at Copenhagen needed "to understand the potential health impacts of their plans."

    科學家于本周三稱,如果將最愛食肉國家的肉類生產和消費量減少30%,那么將有助于減少碳排放和改善人們健康。

    英國和澳大利亞的研究人員通過使用預測模型進行研究后發現,僅靠提高能源使用率、增加碳收集以及降低農業對礦物燃料的依賴還不足以實現減排目標。

    但研究人員稱,如果在此基礎上將肉類主要生產國的家畜產量和肉類消費分別降低30%,則可"極大增進人們的健康",同時減少碳排放。

    研究發現,在英國,如果成年人攝入的動物飽和脂肪量減少30%,那么因心臟病而早逝的病例數可減少17%,相當于一年避免1.8萬例早死病例。

    研究人員稱,在巴西圣保羅市,這意味著每年可避免一千個早死病例。

    聯合國糧農組織的數據顯示,18%的溫室氣體排放來自于肉類生產。專家稱,到2030年,不斷增長的肉類需求,尤其是發展中經濟體的肉類需求,將推動家畜產量在2000年的基礎上增長85%.

    科學家表示,世界各國需采取行動,將減少肉類生產消費的益處最大化,由此產生的環境優勢"可能只適用于目前肉類生產量較高的國家".

    該研究報告在《柳葉刀》醫學期刊上發表,在下月的哥本哈根全球環境峰會召開前,該雜志刊發了一系列有關氣候變化與健康的文章。

    在另一項研究中,英國科學家發現,在富裕和中等收入國家,多走路騎車、少開車對于健康的益處比乘坐低排放量的交通工具要大很多。

    該系列研究的負責人、倫敦衛生與熱帶醫學院主任安德魯?海恩斯稱,哥本哈根峰會的與會代表們需"認清他們制定的計劃對于健康的潛在影響".

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 健康 飲食 環保
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.199 second(s), 19 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 露出刺激露出户外在线观看 | 粉嫩av一区二区在线观看 | 日韩视频免费在线播放 | 全篇肉高h秘书被c办公室有图 | 亚洲欧美成人综合久久久 | 青青草原一区二区 | 九九热最新 | 91久久看片 | 我要看免费黄色片 | 91精品在线?看视频 国产理论在线播放 | 日日噜噜夜夜狠狠久久香91 | 芒果视频91| 亚洲同性同志一二三专区 | 国产超碰人人爽人人做人人添 | 久久精品国产精品亚洲综合 | 亚洲一片黄 | 亚洲AV无码乱码在线观看野外 | 国产精品色在线 | 女攻女尊调教总裁女总攻 | 国产精品乱子乱XXXX | 欧美无人区码卡二卡3卡4乱码 | 午夜精品久久久久久久99 | 中文激情在线一区二区 | 亚洲精品国产专区 | 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 一本大道香蕉大在线中文 | 亚洲一级少妇 | 国产精品99久久久久久小说 | 国产精品免费一视频区二区三区 | 日日碰狠狠躁久久躁蜜桃 | 日本伦奷在线播放 | 男女人xx视频 | 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区 | 成人在线欧美 | 亚洲国产AV无码一区二区三区 | 美女高潮潮喷出白浆视频 | 九九国产精品入口麻豆 | 91麻豆精品在线观看 | 5252aⅴhaose我爱久久 | 素人在线播放 | 人妻无码久久精品人妻 |