a国产亚洲欧美精品一区在线观看_看一级黄色毛片_在线观看播放_一级片精品_国产精成人品日日拍夜夜免费_草久在线视频

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

幼時挨打的父親不打自己的孩子

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-08-13
核心提示:Fathers who were spanked as children are less likely to spank their own children than mothers who were spanked while young, according to a US study. Researchers from Ohio State University set out to see if 1990s parents followed the practices of the

    Fathers who were spanked as children are less likely to spank their own children than mothers who were spanked while young, according to a US study.

    Researchers from Ohio State University set out to see if 1990s parents followed the practices of their own mothers but found parents today were showing a lot more affection to their children, reading to them more and spanking them less.

    "We were surprised that mothers seem to learn a lot about the parenting role from their own mothers, but fathers don't follow their mothers as much," said researcher Jonathan Vespa in a statement.

    The study of 1,133 young adult parents found significant generational changes in parenting practices.

    Overall, there was a large generational shift in which the second generation of parents was much less likely to spank than their own parents.

    Second generation mothers who were spanked at least once a week were found to be nearly half as more likely to spank their own children compared to mothers who weren't spanked.

    Fathers spanked as children were less likely to spank their own children.

    The study found only 28 percent of the second generation of fathers reported spanking their children compared to 43 percent of mothers.

    "A little spanking of boys seems to deter (fathers) from spanking their own children later in life," said Vespa.

    "The evidence suggests that mothers are more the disciplinarians in the family than fathers are today."

    In general, the amount of affection that parents show their children has increased significantly over the generations.

    Sixty percent of fathers and 73 percent of mothers in the second generation reported showing their children physical affection and praising them within the last week compared to only 40 percent of their parents openly showing affection weekly.

    Reading to children had also increased markedly. Nearly three times more mothers in the second generation reported reading to their children daily compared to their own parents.

    美國一項最新研究表明,小時候挨過打的爸爸更舍不得打自己的孩子,而有此遭遇的媽媽打孩子可能性更大。

    俄亥俄州立大學(xué)的研究人員對上世紀(jì)90年代的家長是否會效仿他們自己的媽媽展開了調(diào)查,但結(jié)果表明,如今父母們對孩子更加疼愛,更愛給他們讀故事,也更少打他們。

    研究人員喬納森?韋斯帕在聲明中稱:"看起來媽媽從自己的母親那里學(xué)到了很多育兒經(jīng),而爸爸卻不跟自己的母親學(xué)那么多,我們對此很驚訝。"

    這項研究共對1133位年輕的父母進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果表明一代一代的育兒方式有很大差別。

    總體上看,與自己的父母相比,第二代父母更不愛打孩子,兩代人在此問題上的觀念有很大轉(zhuǎn)變。

    調(diào)查結(jié)果還表明,與沒挨過打的母親相比,小時候至少每周被打一次的第二代母親打孩子的幾率要多一半。

    但小時候挨過打的父親卻更不會打孩子。

    研究發(fā)現(xiàn),僅有28%的第二代父親打過孩子,而在母親中該比例為43%.

    韋斯帕說:"挨過幾次打的男孩長大后更不會打自己的孩子。"

    "數(shù)據(jù)表明,在當(dāng)今家庭中,教訓(xùn)孩子更多的是母親而不是父親。"

    總體來看,如今的父母對孩子的疼愛比前幾代人超出很多。

    在第二代父母中,有60%的父親和73%的母親在一周之內(nèi)愛撫并稱贊過孩子,而第一代父母中僅有40%每周公開向孩子表達(dá)愛意。

    給孩子讀故事的比例也有大幅提高。與第一代父母相比,第二代母親每天給孩子讀故事的比例要多近3倍。

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 挨打 父親 孩子
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.707 second(s), 339 queries, Memory 1.96 M
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区精彩视频 | 女调教脚奴网站 | 国产亚洲精品久 | 国产精品久久国产精品 | 日本精品视频在线观看 | 九九视频这里只有精品 | 亚洲热综合| 少妇作爱bbbb免费看 | 色多多官网 | 亚洲VA在线VA天堂XXXX中文 | 欧洲中文字幕 | 午夜a毛片免费全部播放完整 | 老熟妇性色老熟妇性 | 麻豆视频91传媒视频在线观看 | 国产精品国语版在线观看 | 久久99亚洲精品久久久久 | 美女一级毛片 | 成人国产一区二区 | 国产精品乱码一区二区三区视频 | 成年人黄色免费视频 | 中出乱码av亚洲精品久久天堂 | 亚洲精品成人在线播放 | 亚洲乱码国产乱码精品精可以看 | 精品久久久久久久 | 久久久久亚洲精品无码网址蜜桃 | 77成人网| 中文无码一区二区不卡αv 青青成线在人线免费啪 | 亚州av在线播放 | 69xxxx在线观看 | 欧美乱码卡1卡2卡三卡四卡 | sao货调教扇巴掌sm粗口视频 | 黄页在线观看视频 | 欧美亚洲精品一区二区三区在线观看 | 夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜婷婷 | 欧美日本高清一区 | 把护士强奷到舒服的动态图 | 亚洲日日摸夜夜夜夜夜爽小说 | 福利视频一区 | 国产精品无码制服丝袜网站互动交流 | 996久久国产精品线观看 | 欧美超碰在线观看 |